
FleishmanHillard Budapest organized a press event for Deloitte Hungary, where we presented the key findings of the study. The discussion focused on the dynamics of market consolidation, the capital position of regional banks, and the relationship between economies of scale and M&A activity. We also engaged with representatives from leading media outlets to discuss the challenges and opportunities facing the sector.

By Friday morning, a faulty security update affecting Microsoft systems had nearly paralysed the entire world. While the technical analysis of the situation or a BCP review would be a topic of its own, an unexpected and overwhelming incident like this demonstrates why it is essential for a company to have a strong, well-maintained crisis communication system. Such a system does not slow down reaction — in fact, it enables quick and effective response in situations exactly like this.

Within the framework of our mini-campaign 25 years, 25 stories, we recall the decisive campaigns of two and a half decades of FleishmanHillard - Budapest - solutions that were not only effective, but also showed something new professionally. These include our campaign “Work cannot wait” implemented in 2017 for the OTP Health Fund.

One of the tasks of our 25 years of professional heritage is far from ordinary: a project where communication not only informed, but also re-established a link between the city and the Danube.

When employees feel they are the last to know, they start looking for the exit. In our latest study, 61 % of people thinking about changing jobs said poor internal communication was a leading factor. At the same time, only 23 % of the global workforce is engaged at work, while the productivity drag from disengagement costs a typical S&P 500 company up to US $355 million every year.

If the text is alive, it affects you, it captivates you. If it creates a world, like Árpád Göncz did in The Lord of the Rings. If you want to read it again, underline it, note down one of its masterfully striking sentences, like in Zoltán Pék's translation of Moon Palace (Paul Auster), for example. Or if it is so brilliant that it surpasses even the original, like Mici Mackó by Karinthy.