Aktualitások

FleishmanHillard hírek
Mi magunk
Szakmai anyagok

FleishmanHillard Hírek

A hitelesség hatása: a nyugdíjcélú-megtakarításokra

A FleishmanHillard Café és az OTP Nyugdíjpénztár idén dolgozik együtt immáron tizedik éve. Egy évtized hosszú időnek számít, de a kommunikációs szakmában valóságos örökkévalóság. Honnan hova jutottunk el, és hogyan lehet egy single-issue ügyfélen tíz éves eredményeket elérni?

Olvasd tovább...
Új ügyfelet köszönthetünk: a Richter Gedeon HR területet támogató ügynökségének választotta a FleishmanHillard Cafét

Olvasd tovább...
FH25 - OTP Egészségpénztár: "Munka nem várhat"

A 25 év, 25 történet minikampányunk keretében a FleishmanHillard - Budapest két és fél évtizedének meghatározó kampányait idézzük fel - azokat a megoldásokat, amelyek nemcsak eredményesek voltak, hanem valami újat is mutattak szakmailag. Ezek közé tartozik az OTP Egészségpénztár számára 2017-ben megvalósított „Munka nem várhat” kampányunk is.

Olvasd tovább...
FH25 - Élő Duna: A mi folyónk. A mi ügyünk

A 25 éves szakmai örökségünk egyik korántsem szokványos feladata: egy projekt, ahol a kommunikáció nemcsak tájékoztatott, hanem újra kapcsolatot teremtett a város és a Duna között.

Olvasd tovább...

Mi magunk

Belső kommunikáció: a vállalati teljesítmény rejtett motorja - FleishmanHillard Budapest Insights – 2025. május

Amikor a munkavállalók úgy érzik, hogy mindenről ők értesülnek utoljára, egyre valószínűbb lesz, hogy a kijárat felé veszik az irányt. Legfrissebb kutatásunk szerint a munkahelyváltást fontolgatók 61 százaléka a gyenge belső kommunikációt nevezte meg fő okként. Mindeközben a nemzetközi munkaerő mindössze 23 %-a érzi magát igazán elkötelezettnek, a motiválatlanság miatti termelékenység-veszteség pedig egy átlagos S&P500-as vállalatnak évente akár 355 millió dollárjába is kerülhet.

Olvasd tovább...
Szöveghatások – PR és az irodalom

Ha él a szöveg, hat rád, magával ragad. Ha világot teremt, mint Göncz Árpád a Gyűrűk Urában. Ha újra akarod olvasni, alá akarod húzni, meg akarod jegyezni egy-egy mesterien frappáns mondatát, mint Pék Zoltán Holdpalota (Paul Auster) fordításából, például. Vagy, ha olyan bravúros, hogy még az eredetit is túlszárnyalja, mint Karinthy Mici Mackója.

Olvasd tovább...

Szakmai anyagok